No exact translation found for مساكن طوارئ

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic مساكن طوارئ

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • (f) Emergency housing
    (و) مساكن الطوارئ
  • It is not known with any certainty how many emergency houses there are.
    وليس من المعروف بكل تأكيد عدد مساكن الطوارئ.
  • Regional programmes for the development of housing construction for 2005−2007 and for major repair of dilapidated housing and the demolition of emergency dwellings are being implemented.
    وتنفذ برامج إقليمية لتنمية بناء المساكن للفترة 2005-2007 وإجراء إصلاحات واسعة في المساكن المتداعية وهدم مساكن الطوارئ.
  • The Government contracts with voluntary organizations to provide emergency accommodation to those who cannot find suitable housing in the short term.
    تتعاقد الحكومة مع المنظمات الطوعية لتوفير مساكن الطوارئ لمن لا يكون بمقدوره أن يجد سكناً ملائماً له على الأجل القصير.
  • This programme offers a range of services that address the problems that give rise to demand for emergency housing (such as domestic violence). The service includes budget advice and parenting skills and is available to high-need families who seek emergency housing.
    وتشمل هذه الخدمات إسداء النصح بشأن الميزانية ومهارات الوالدية، وهي متاحة للأسر الأكثر عوزاً التي تلتمس مساكن الطوارئ.
  • Community Housing Limited rents approximately 1,000 properties to community groups who support people with physical, intellectual and psychiatric disabilities, women's refuges, emergency accommodation and support for children.
    وتؤجر شركة الإسكان المحدودة للمجتمعات المحلية نحو ألف مسكن لجماعات المجتمعات المحلية التي تساند الأشخاص الذين يعانون من عاهات جسدية وذهنية ونفسانية، وملاجئ النساء، ومساكن الطوارئ، والأطفال.
  • At June 1996 there were estimated to be about 185 emergency houses throughout the country of which the Government funded around 100.
    وفي حزيران/يونيه 1996، قدّر أن عدد مساكن الطوارئ يناهز 185 مسكناً في جميع أنحاء البلد، وأن الحكومة تمول مائة مسكن منها تقريباً.
  • In July 1996, the Government introduced the Short-Term Supported Housing programme (STSH).
    وفي تموز/يوليه 1996، اعتمدت الحكومة برنامجاً قصير الأمد للمساكن المدعومة، يوفر مجموعة من الخدمات التي تتصدى للمشاكل التي يتولد عنها طلب مساكن الطوارئ (مثل العنف العائلي).
  • By contrast with these home-owning households or households with rental agreements, only 22 percent of female headed households are housed in 'temporary', 'illegal' or 'emergency' accommodation.
    وعلى النقيض من هذه الأسر التي تملك مساكنها أو تلك التي لديها عقود إيجار لمثل هذه المساكن، ليس هناك سوى 22 في المائة من الأسر التي ترأسها نساء، تعيش في مساكن ”مؤقتة“ أو ”غير قانونية“ أو ”مساكن للطوارئ“.
  • This includes people sleeping in night shelters and emergency accommodation, people staying temporarily with friends or relatives but otherwise with no permanent address, and people sleeping in parks, under bridges and so on.
    ويشمل ذلك التعداد الأشخاص الذين ينامون في ملاجئ ليلية ومساكن الطوارئ، والأشخاص الذين يقيمون مؤقتاً عند الأصدقاء أو الأقارب دون أن يكون لهم عنوان دائم، والأشخاص الذين ينامون في المنتزهات أو تحت الجسور وهلمّ جرا.